— Тише, тише... — с трудом приподнимаясь, жмурясь, словно от боли, черная кошка прикасается носом к отползшему от живота воителю, теперь истошно кричащему и, словно крот... читать дальше
Добро Пожаловать!
Вас приветствует
«Владение Хаоса».
При регистрации Черной Кости +1 навык. Ищем целителей во все племена!
Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP
Администрация проекта
ЭЛДЖЕЙ
Администратор
Связь с ним: ЛС

Новости проекта

05.06.17. Масштабное событие: набор в альтернативную игру! Преврати своего любимого персонажа в мафиози! ВЖУХ! И ты Аль Капоне. Не забудь ознакомиться с недавно вышедшим обновлением.

03.06.17. С началом лета, дорогие друзья! Надеемся, что погода улучшится, а вы примите участие в нашем опросе о СИСТЕМЕ ИГРЫ. Ваш голос очень важен для нас!


НУЖНЫЕ

Владение Хаоса

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Владение Хаоса » Земли » Перелесок


Перелесок

Сообщений 1 страница 16 из 16

1

http://savepic.ru/13419299.png
Потихоньку холмы начинают сменяться редкими деревьями, а потом можно и вовсе заметить небольшой дугообразный проход из старых могучих исполинов. Дальше начинается небольшая рощица, заполненная полезными травами и добычей.

0

2

Агата, бросил(а) кубик и получает следующий результат из выложенного:   

[Зоркий глаз, I уровень]
Итог: охота прошла успешно,
Итог: охота прошла успешно,
Итог: охота прошла успешно,
Итог: охота прошла успешно,
Итог: охота прошла успешно,
Итог: охота прошла успешно,
Итог: вам не повезло,
Итог: вам не повезло,
Итог: вам не повезло,
Итог: вам не повезло,
Итог: вам не повезло,
Итог: вам не повезло,
Итог: вы были не осторожны и поцарапались -15 единиц здоровья,
Итог: вы были не осторожны и поцарапались -15 единиц здоровья,
Итог: вы были не осторожны и поцарапались -15 единиц здоровья,
Итог: вы были не осторожны и поцарапались -15 единиц здоровья,
Итог: ваша удача невероятным образом подарила две добычи сразу

0

3

1. Результат
Итог: вы были не осторожны и поцарапались -15 единиц здоровья
2. Добыча
воробей
3. Ссылка на дайсы
Перелесок

Свежий воздух гуляет в кронах редких деревьев, приносит с собой запахи - самые разнообразные. Агата вытягивается во весь рост, вдыхает глубоко, улавливая малейшие колебания ветра. Лес, даже такой жидкий, весьма разговорчив, если знать, как с ним общаться. Агата знает. Где-то высоко поют птицы. В паре лисьих хвостов от неё в траве копошится кто-то мелкий, молоденькая мышь или редкая земная птица?

Не то.

Старейшины были весьма убедительны и однозначны в своём желании отведать что-то свежее и сочное. Агата может быть хоть трижды Змеёй, как говорят в Чёрной Кости, но её уважение к старшим непререкаемо. Исполнить просьбу тех, кто не может больше охотиться сам - разве это не достойно хранителя, который своими действиями подаёт пример защитникам и мелкозубам? Вопрос не требует ответа. А величие племени начинается именно с таких, казалось бы, мелочей.

"Что-то свежее и сочное" никак не может быть мышью, мясо у них довольно жёсткое, а более мягкие мышата слишком малы, чтобы стать полноценным обедом. Неплохо было бы завалить большую хищную птицу, но для этого нужен отряд, а просьба стариков застала Агату в гордом одиночестве. И, если откровенно, в племени есть куда более ловчие охотники. А охота на большую птицу требует наличия именно таких.

Наконец ветер доносит до неё даже не запах - звук. Какая-то птица, Агата ещё не видит, часто бьёт крыльями. Когда всё резко стихает, она понимает: птица села на землю. "Птице лучше бы оказаться молодой и сочной," - думает Агата, бесшумно двигаясь на появившийся запах. Воробей, да? И то соль. Он крупный и кажется очень даже молодым. То, что нужно. Старейшин такой должен порадовать, тем более на одном воробье Агата заканчивать и не думает. "Этого бы поймать," - резонно одёргивает она себя, припадая к земле.

Её не должно быть видно. Толстый слой грязи неплохо маскирует даже в зелёном пролеске. У птицы нет шансов... Агата выжидает и, когда ей кажется, что момент настал, стремительно прыгает на добычу.

Воробей молод, однозначно. Слишком проворный. Настолько, что умудряется взмахнуть крыльями прямо перед носом Агаты. От неожиданности она неудачно приземляется не на четыре лапы, а на грудь. Позор. Именно поэтому Агата никогда не ходит в охотничьи патрули с другими защитниками. Позор...

0

4

Агата, бросил(а) кубик и получает следующий результат из выложенного:   

[Зоркий глаз, I уровень]
Итог: охота прошла успешно,
Итог: охота прошла успешно,
Итог: охота прошла успешно,
Итог: охота прошла успешно,
Итог: охота прошла успешно,
Итог: охота прошла успешно,
Итог: вам не повезло,
Итог: вам не повезло,
Итог: вам не повезло,
Итог: вам не повезло,
Итог: вам не повезло,
Итог: вам не повезло,
Итог: вы были не осторожны и поцарапались -15 единиц здоровья,
Итог: вы были не осторожны и поцарапались -15 единиц здоровья,
Итог: вы были не осторожны и поцарапались -15 единиц здоровья,
Итог: вы были не осторожны и поцарапались -15 единиц здоровья,
Итог: ваша удача невероятным образом подарила две добычи сразу

0

5

1. Результат
Итог: вам не повезло
2. Добыча
воробей
3. Ссылка на дайсы
Перелесок

Грудь саднит. Надо же было упасть прямо шрамом на мелкий камушек. Специально он там лежал, что ли? Царапина неприятна и чешется. Агата шипит от досады, но заставляет себя собраться и продолжить. Воробей так и не пойман, старейшины не накормлены. Долг перед племенем не выполнен, иначе говоря. Не достойно хранителя. Да что там, не достойно просто члена Чёрной Кости.

К счастью, воробей оказывается то ли слишком самоуверенным, то ли глупым. Далеко не улетает, и Агате предоставляется возможность попытать удачу ещё раз. Она по прежнему не спешит, шагает тихо, почти ползёт по земле, собирая животом скопившуюся в траве влагу. Она замечает птицу не сразу, больше ориентируясь на запах, но когда взгляд цепляется за воробья, не мешкает.

Агата молниеносна и уверена - немаловажный фактор успешной охоты, но чёртова птица, словно насмешка судьбы, снова оказывается быстрее.

- Да и пошёл ты, - в сердцах цедит Агата сквозь зубы и резко меняет направление своего движения. Впрочем, перелесок она пока не покидает.

Отредактировано Агата (12.05.2017 11:48:30)

0

6

Агата, бросил(а) кубик и получает следующий результат из выложенного:   

[Зоркий глаз, I уровень]
Итог: охота прошла успешно,
Итог: охота прошла успешно,
Итог: охота прошла успешно,
Итог: охота прошла успешно,
Итог: охота прошла успешно,
Итог: охота прошла успешно,
Итог: вам не повезло,
Итог: вам не повезло,
Итог: вам не повезло,
Итог: вам не повезло,
Итог: вам не повезло,
Итог: вам не повезло,
Итог: вы были не осторожны и поцарапались -15 единиц здоровья,
Итог: вы были не осторожны и поцарапались -15 единиц здоровья,
Итог: вы были не осторожны и поцарапались -15 единиц здоровья,
Итог: вы были не осторожны и поцарапались -15 единиц здоровья,
Итог: ваша удача невероятным образом подарила две добычи сразу

0

7

1. Результат
Итог: охота прошла успешно
2. Добыча
перепел
3. Ссылка на дайсы
Перелесок

Стратегия смены места, насколько можно судить по тому, что Агата-таки находит добычу, оказывается удачным решением. Небольшого перепела она замечает случайно, но так ли это важно, если добыча - вот она, лови и радуйся. Агата ловит и по-своему даже радуется, кривит губы в довольной ухмылке. Перепел достаточно мягок, мясо должно быть хорошее. Всё, как и заказывали старейшины. Отлично.

Она не задаётся вопросом на тему того, почему занимается таким банальным поручением, хотя могла бы просто перепоручить его кому другому.
Иногда нужно отвлекаться от тех дел, что составляют основу твоей жизни, иначе можно банально перегореть. В жизнь и рабочие обязанности необходимо время от времени привносить какое-никакое разнообразие, это Агата усвоила давно.

Агата оставляет добычу под молодым деревцем, прикрывает птицу талой листвой, чтобы увеличить шансы сохранить её в порядке до того момента, как она не решит закончить охоту. Перепел - это хорошо, конечно. Но мало. Агата чувствует в себе силы продолжать охоту, и потому снова замирает на месте, вытягивает шею, обращается в слух.

0

8

Агата, бросил(а) кубик и получает следующий результат из выложенного:   

[Зоркий глаз, I уровень]
Итог: охота прошла успешно,
Итог: охота прошла успешно,
Итог: охота прошла успешно,
Итог: охота прошла успешно,
Итог: охота прошла успешно,
Итог: охота прошла успешно,
Итог: вам не повезло,
Итог: вам не повезло,
Итог: вам не повезло,
Итог: вам не повезло,
Итог: вам не повезло,
Итог: вам не повезло,
Итог: вы были не осторожны и поцарапались -15 единиц здоровья,
Итог: вы были не осторожны и поцарапались -15 единиц здоровья,
Итог: вы были не осторожны и поцарапались -15 единиц здоровья,
Итог: вы были не осторожны и поцарапались -15 единиц здоровья,
Итог: ваша удача невероятным образом подарила две добычи сразу

0

9

1. Результат
Итог: вам не повезло
2. Добыча
воробей
3. Ссылка на дайсы
Перелесок

На этот раз редкий лес не спешит на помощь, и Агата долго блуждает среди тонких стволов, выискивая следы возможной добычи. Лес кишит запахами, новыми и старыми, шуршанием листвы, сочной зелёной травы, пением птиц - но те, кажется, летают где-то высоко. Агате не достать, летать она не умеет. Мыслями завладевает глухое раздражение. Почему-то на котов хранитель охотится в разы лучше, чем на птиц. Подслушать чужие секреты, найти кого угодно в любой части племенных территорий, установить постоянную слежку... Агата живёт охотой не на мелкое зверьё, а на сородичей, и именно в последней она хороша.

"Хватит, только время тратится впустую," - решает она в конце концов. Очередной шелест привлекает её внимание, и Агата напрягается всем телом. Неужели всё-таки?.. Нет. Просто ветер, не мышь и не птица. Агата возвращается к оставленному ранее перепелу и хватает его за шею. Старейшинам птица поможет заморить червяка до тех пор, пока защитники не вернутся с утренней охоты и не принесут им ещё какого-нибудь свежака. И ничто не мешает Агате выцепить парочку защитников и мелкозубов, наказав им заняться просьбой стариков.

Общее логово

Отредактировано Агата (16.05.2017 13:03:59)

0

10

Пришел из: Общего Логова Костей

Земли племени этим гадким вечером были совсем не такими же гадким, как обстановка в лагере, наоборот, они этим вечером очень понравились Фальдио. Капли дождя, застывшие на траве, холодили горячие подушечки лап, в воздухе царила свежесть и приятный запах дождя, который всегда почему-то успокаивал последователя. Делая глубокие вдохи, от чего даже начинало покалывать в легких, кот слабо улыбнулся, поведя всегда напряженными плечами. Сегодня, несмотря на всю скуку и уныние, не такой и ужасный денек. "Стоило только заняться любимым делом". Кстати о деле. Нужно как можно быстрее найти улей, найти прежде, чем начнется дождь. Иначе залезать на дерево и балансировать на тонкой ветке, куда обычно любят вешать свои домики дикие пчелы, станет невероятно сложным заданием. Фальдио глянул на Дарсие, сопровождавшую его на медовую охоту, и задумался над вопросом: сможет ли защитница провернуть все то, о чем он мгновение назад думал, да еще и сбить улей? После секундных раздумий кот решил, что лучше это не проверять и снова вернул взгляд на местность перед собой.
А вот и древесные врата, как частенько у себя в голове обзывает природную арку самец. Во первых, она действительно состоит из могучих стволов деревьев и их крон, склонившихся друг к другу, тем самым образовав проход. А во вторых, она открывала путь к еще большему количеству деревьев, именно за ней начинался перелесок. В том самом перелеске всегда избыток различных лекарственных средств, что непременно хорошо, ведь это значительно облегчает их поиск. Просто пройдись под вратами и окажешься в еще большем царстве трав, чем логово шамана.
Проходя под листвой, кот чуть помедлил, поднимая взгляд вверх. Ни одного улья на ветвях не оказалось. Хотя, будь вы настоящим бортником, собирателем меда диких пчел, вы бы сразу предложили еще одно излюбленное пчелами место для расположения сот. Действительно, оно существует.
- Улей придется сбивать, - сообщил Фальдио Дарсие таким тоном, будто он не объясняет, а скорее просто жалуется соплеменнице, - У дупла вход шире...
Кот продолжил идти вперед, на ходу роняя тихое:
- ...надеюсь.
Но дупло им сейчас не очень подходит, в нем пчелам теплее жить во время холодов, чем в улье, а значит и шанс выживания выше. И шанс того, что они бодрствуют, тоже.
Вскоре деревья окружили котов со всех сторон, палевый прищурился, по максимуму напрягая зрение и медленно передвигая взгляд, он старался выцепить среди ветвей какие-нибудь пригодные для пчел местечки. Порыв леденящего ветра внезапно налетел и встрепал шерсть последователя, кот зажмурился и потряс головой, избавляясь от выступивших слез. А когда он, часто моргая, снова открыл глаза, то заметил чуть покачивающийся серый улей на стройном клене. Фальдио незамедлительно взмахнул хвостом, обращая на себя внимание и указал им же и кончиками больших ушей на свою находку. Медленными шагами приближаясь к пчелиному дому, кот на этот раз быстро осмотрелся, выцепив внимательным взглядом одуванчики, спрятавшие свои яркие лепестки от холода. Если дело пойдет плохо, у них хотя бы будет возможность сразу же обработать укус, прежде чем он вырастет в огромную болячку или начнет нестерпимо болеть.
- Судя по цветам, пчелы внутри, - вслух подумал последователь, а затем громче сказал: - Один должен сбить его, второй прятаться неподалеку. Если пчелы спят или они мертвы из-за холодов, берем соты и уходим. Если они разозлятся... В любом случае, уйти нужно с сотами.
Последователь определил для себя, что именно он полезет сбивать опасную, полную потенциальных врагов, штуку, а Дарсие засядет в кустах неподалеку. Но кот, как обычно, слишком долго продумывал детали. Вот он залезает на дерево, ступает на покачивающуюся под ним ветку и идет к улью. Аккуратно, чтобы не разбудить пчел, если они, конечно, не спят мертвым сном, перегрызает основание их обители. Улей падает и разбивается на кусочки. Дарсие сообщает, что пчелки вымерли, да небо с ними. Коты выковыривают их аккуратно из сот, берут каждый по большому куску, предварительно припрятав остальные, и отправляются домой.
Но все ли пройдет также идеально, как в голове Фальдио?..

Отредактировано Фальдио (27.06.2017 22:08:18)

0

11

Дарсие, бросил(а) кубик и получает следующий результат из выложенного:   

[Зоркий глаз, I уровень]
Итог: охота прошла успешно,
Итог: охота прошла успешно,
Итог: охота прошла успешно,
Итог: охота прошла успешно,
Итог: охота прошла успешно,
Итог: охота прошла успешно,
Итог: вам не повезло,
Итог: вам не повезло,
Итог: вам не повезло,
Итог: вам не повезло,
Итог: вам не повезло,
Итог: вам не повезло,
Итог: вы были не осторожны и поцарапались -15 единиц здоровья,
Итог: вы были не осторожны и поцарапались -15 единиц здоровья,
Итог: вы были не осторожны и поцарапались -15 единиц здоровья,
Итог: вы были не осторожны и поцарапались -15 единиц здоровья,
Итог: ваша удача невероятным образом подарила две добычи сразу

0

12

1. Результат
Итог: охота прошла успешно
2. Добыча
мышь
3. Ссылка на дайсы
тык

Как только вы тупили за пределы общего логова, так ты сразу почувствовала леденящие порывы ветра. Поморщившись от внезапного холода, ты лишь усмехнулась и покачала головой. Сумерки легким туманом ложились на угодья Черной Кости. Длинные тени расползались по земле, заставляя природную арку из деревьев казаться менее естественной. Капли дождя уже впитались в твою короткую шерсть, и твои лапы невольно затряслись от холода. Ах, а вдруг простудишься? Неужели хочешь видеть эту светлую морду последователя снова? Нет-нет, совсем нет, ни за что на свете! Но мерное постукивание капель о траву расслабляло тебе, все-таки как сладостны мгновения твоего редкого покоя! Ты повернула голову и посмотрела на Фаольдио, идущего впереди. Он все бросал взгляд по сторонам и, кажется, продумывал план действий. При этом он успел сообщить, что улей придется сбивать, но ты точно не хотела жертвовать своей шкурой ради этого.
Внезапно ты услышала шорох неподалеку и сразу замерла, оборачиваясь на звук. Среди дождя шум был казался еле различимым, но ты смогла услышать его. Взмахнув хвостом, тем самым предупредив последователя, что немного задержишься, ты сразу слилась с тенью и лишь твои янтарные глаза выдавали тебя. Пройдя немного вперед, кончики твоих ушей снова дернулись, уловили шорох. Сейчас вероятность промаха была максимальной, ты ориентировалась только по звуку, а не по запаху. Ты ничего не могла учуять, свежесть после дождя перебивала все остальные ароматы. И вот ты заметила темное пятно, скользнувшее куда-то вглубь кустов. Не раздумывая, ты бросилась следом и вскоре торжественно свернула глазами, ибо в пасти ты держала только что пойманную мышь. Запрятав добычу, ты знала, что заберешь ее по дороге домой, так как задумка Фальдио казалась тебе глупой и провальной, хотя до конца ее не знала.
Вернувшись к светлому котику, который уже стоял напротив клена, ты проследила за его взглядом и усмехнулась. А вот и ваша цель. Неужели так быстро нашли? А ты думала ваш поход за сотами затянется на целый вечер, но похоже этому не бывать! Ты обречено вздохнула и подошла к Фальдио, бросая на него печальный взгляд, точно говоря этим: «А ты уверен?» Но полный холодной решимости взгляд последователя говорил о том, что он не собирается отступать. Когда он решил окончательно раскрыть тебе весь план, ты лишь повела усами, с усмешкой думая о том, что будет с Фальдио, если хоть одна пчела тебя укусит. Тогда-то он явно не оберется проблем. Но зачем запугивать светлого раньше времени? А может наоборот? Так ведь только лучше, больше мотивации. Но ты ведь играла с ним, поэтому решила промолчать. И просто прикрыла глаза, обдумывая его слова.
Сегодня вечер обещал быть веселым, даже очень.
Вы сидели около клена где-то минут пять, после чего ты решила поторопить соплеменника:
- Давай мы не будем тратить время попусту. Раз ты все продумал, так давай уже начнем. Все разрешится по ходу действия, само собой, - ты махнула хвостом и оглядела местность вокруг клена, на котором висел улей, после чего заглянула в серо-голубые глаза Фальдио. - Но только будь осторожен.
О, и в твоих последних словах не звучали нотки волнения, и ты совсем не тревожилась за последователя. Угроза. Эта фраза была наполнена оттенком скрытой угрозы, ты предупреждала его. Ведь если что-то пойдет не так, светлый обязательно понесет наказание.

0

13

Фальдио, бросил(а) кубик и получает следующий результат из выложенного:   

[Инстинкт, I уровень]
Итого: Попробуйте в следующий раз,
Итого: неудача,
Итого: неудача,
Итого: неудача,
Итого: вызов ГМ,
Вам дико повезло – именно те травы. именно в том месте,
Итого: вы добыли стандартный набор трав для лечения,
Итого: вы добыли стандартный набор трав для лечения ,
Итого: вы добыли стандартный набор трав для лечения,
Итого: вы добыли стандартный набор трав для лечения

0

14

1. Результат
[Инстинкт, I уровень]
Итого: неудача
2. Ссылка на дайсы
ссылка на дайсы (т.е. результат)


Фальдио завис на время, раз за разом проигрывая у себя в голове план предстоящих действий. И он был абсолютно уверен, что все пройдет точно так, как он задумал. По-другому и быть не может, все же так идеально придумано! От мыслей его отвлек голос Дарсие, разрезавший резко довольно долгое молчание:
- Давай мы не будем тратить время попусту. Раз ты все продумал, так давай уже начнем. Все разрешится по ходу действия, само собой.
Последователь кивнул, соглашаясь со словами самки, и потянулся, разминаясь. Только сейчас он заметил, что на землю вновь начали падать редкие капли дождя. Тучи наверху снова почернели, предвещая дождь. Кот тряхнул большими ушами, прогоняя с них влагу, и сделал первый уверенный шаг к дереву. Он шел к стволу, смотря лишь вверх, на свою цель - улей. Слава небу, он был на не такой уж и высокой ветке. Теперь кот застыл у корней.
- Действительно, пора, - мяукает он, оборачиваясь к сопровождавшей его защитнице, - выбери куст погуще.
Ответ приходит незамедлительно:
- Но только будь осторожен.
Это заставляет Фальдио застыть с широко распахнутыми глазами. В этой фразе, а точнее в голосе соплеменницы проскочило что-то непонятное для него, странное и ставящее в тупик. Он мог предположить, что это угроза, а в совокупности с горящим взглядом янтарных глаз, глядящих прямо в очи самому самцу, это казалось пророчеством. Будто кошка пророчила что-то нехорошее для него. Может, неудачу? А может, что-то гораздо худшее? Это всего лишь догадки.
Палевый медленно отвернулся от Дарсие и припал к земле, напружинив лапы для рывка. Прыжок вышел хорошим, кот перемахнул на ствол, а с него, крепко цепляясь когтями за скользкую из-за дождя кору, перелез на нижайшую ветку. Дождь чуть усилился. Приходилось вжиматься в ветку, чтобы не упасть с нее на мокрую землю. Такое, в действительности маленькое, падение не оставит ему последствий, но подниматься снова все же придется, чего травник очень не хотел. Кот вытянул шею, кинув взгляд сначала на ветку в пяти усах над ним, на которой и держался ценный улей. Но стоило ему бросить мимолетный взгляд вниз, как его в который раз захлестнули мысли. Теперь уже о кошке, велевшей ему быть осторожным. Действительно ли это было что-то недоброе? И первый ли раз это проскакивает в ее поведении?
Фальдио отряхнулся, тонкая ветка под ним предательски затрещала. Последователь среагировал молниеносно, перепрыгнув на ствол, он до боли всадил когти в мокрую кору, слыша, как ветка под ним наполовину отвалилась и стукнулась о ствол. Снова кинул взгляд вниз, а затем полез вверх, до нужной ветки оставалась пара рывков. Оказавшись в нужном месте, кот остановился отдышаться. Дерево сухое, в таком хорошем, влажном перелеске только старость могла быть этому объяснением. А значит, каждая ветка может содержать в себе такую вот "ловушку". "- Но только будь осторожен", - вновь прозвучало у него в голове, палевый с силой потряс ею, отгоняя голос. Травник прошелся по ветке, приближаясь к креплению улья, аккуратно прилег и потянулся к нему зубами. В этот момент сильный порыв ледяного ветра раскачал клен, пытаясь сбросить с него назойливого кошачьего паразита. И у него почти получилось, Фальдио соскользнул задними лапами, передними успев зацепиться за ветку. Он висел рядом с ульем, раскачиваемый злым ветром и регулярно поливаемый дождем, сердце иногда пропускало удары. Собрав все силы в лапу, кот подтянулся, снова оказываясь на ветке, на этот раз прижавшись в ней всем телом. "Ничего не случилось! Ничего не произошло. Даже если б я упал, высота незначительна," - успокаивал он разошедшееся сердце, а сам вернулся к своему заданию - пытался перегрызть основание улья. Но, увы, у последователя ничего не получалось. Точнее, он смог откусить кусок от крепления, а дальше продвинуться было невозможно - зубы не доставали до последней части, скрывшейся точно с обратной стороны ветки. Нужно толкнуть лапами.
Фальдио незамедлительно исполнил задуманное - оторвал передние лапы от дерева и, покачиваясь вместе с ульем, толкнул его. Пчелиный дом сначала не поддавался, а затем послышался тихий хруст, и кладезь меда упала вниз, расколовшись от удара об удачно вылезший из земли корень на крупные части. Последователь провалился лапами вниз, больно ударившись подбородком о ветку, а затем лишь маленького покачивания хватило, чтобы опять сдуть его с дерева. Кот стремительно выбросил вверх передние лапы, пытаясь ухватиться. Но жестокое небо не дало ему второй возможности спастись. Когти царапнули по коре, и кот полетел вниз, чуть дальше, чем летел пару секунд назад улей. Перевернувшись в воздухе, как свойственно котам, он приготовился к жесткому падению на лапы.
В то же мгновение его пронзила резкая боль, на глаза навернулись слезы, в ушах раздался визжащий звон, а перед взором забегали черные пятна. Но он был в сознании, и оно подсказывало ему три вещи. Во первых, перелома не было. Во вторых, если бы расстояние было чуть больше, перелом бы был. В третьих, беги: из валяющихся рядом остатков улья могут в любой момент вылететь пчелы! Кот, шатаясь и прихрамывая, попытался отползти от места, куда свалился. Пройдя пару шагов, он остановился, не понимая, куда он идет. Звон в ушах начинал утихать, но самец все равно пока плохо слышал, черные пятна перед глазами начинали становиться больше и прозрачнее.

0

15

И снова усмешка на твоей морде, а этот последователь не так прост. Он забавен.. Ты видела, как он замер и уставился на тебя широко распахнутыми глазами. А твой вид так и говорил: «Ну что, испугался, малыш? То-то!» Он смотрел на тебя несколько минут, а потом отвернулся и подошел к клену. Ну вот момент настал. А ты с интересом наблюдала за его неторопливыми движениями. Пытается показать тебе, что не боится? Нет, оттягивает время. Но рано или поздно страшный момент настанет и вопьешься в его мягкую плоть своими острыми клыками. И не для того, чтобы погубить его, а для того, чтобы проучить. Ведь это все игра. Вся жизнь твоя жестокая, кровавая игра, а тот, чей путь пересекается с твоим, невольно становится игрушкой в твоих лапах. Как бы это прискорбно не звучало.
«Бойся, бойся меня, Фальдиоо...», - тянешь последний слог, точно смакуешь. Хотя, так оно и есть.
Как только его когти коснулись мокрой коры клены, так ты сразу черной тенью нырнула в ближайшие кусты. Отсюда тебе было видно все: он взбирался медленно, осторожно, но каждое его движение отбивало твоею фразой в твоей же голове — будь осторожен. Ну же, Фальдио, не ошибись. Множество ходов, но лишь один верный. Не ошибись. Дойди до конца, покажи, чего ей ты стоишь. Но щепки сыпались из-под лап, а ты смеялась, выжидая. Выжидая момента, когда сможешь броситься на него и вцепиться когтями в морду. Ведь ты знала — он ошибется. Здесь не нужны были предсказания, ведь даже если бы он сделал все правильно, он бы пострадал. Ведь ошибка была совершенна еще там, в логове, когда он решил выбрать именно тебя в качестве сопровождающего в своей вылазке. Дурак!
Твоя янтарные глаза сверкнули в сумраке. Хитрый прищур. Он почти добрался до конца. Вот он, на той самой ветке, на которой висел улей. Еще пару шагов и Фальдио справился со своим заданием. А ты предвкушала его скорое поражение и свою скорую победу. Дурак! Сильный порыв ветра в тот решающий момент почувствовала даже ты, шерстью на спине. Фальдио не удержался и соскользнул, а ты чуть не рванула вперед, уже приподнялась, но потом села обратно. Рано. Слишком рано. Прояви терпение. Но душа твоя уже рвалась на свободу. Дьявол твой возвращался.
А последователь оказался не так прост. Конечно, ему удалось добраться до улья, столкнуть его на землю.. Но жертвовать собой ради этого? Ты не понимала его. Улей упал, раскололся, и оттуда вылетели пчелы. Предисловие закончилась! Начинается самое веселье! Фальдио свалился рядом с ульем, он был не в состоянии, что-либо помочь себе. Но могла это сделать ты. И ты рванула вперед, выпуская наружу своего внутреннего демона. Схватив последователя за загривок, ты хорошенько встряхнула его и откинула в сторону, точно маленького котенка. В тот миг тебя облепили пчелы, ты ощутила на своей шкуре множество укусов. Но ты не обратила на них внимания, твоя цель — последователь. Ты снова подбежала к нему и снова схватила за загривок, только в этот раз откинула его в кусты. Спасала ему жизнь. Разберешься с ним потом. Точно вспомнила об улье. К счастью, в тот миг снова пошел дождь и шерсть твоя стала еще темнее обычного. А как известно пчелы не жаловали воду, но и от дождя они не спрятались. Случайность — ничего не скажешь. Но ясно одно — пчелы уже точно не помеха. Ты замерла на месте, между Фальдио, что валялся в кустах, и расколотым ульем.
«Одержимая, одержимая. Добей его, он ничего не стоит», - кричал демон. Лапы тряслись, когти царапали землю. Ты опустила голову. Ты не могла убить шамана или последователя — они на ранг выше, чем защитники.

+1

16

Топот лап, все приближающийся где-то сбоку от Фальдио, слегка вывел его из небытия. "Дарсие?.. Рано, рано!" И последователь хотел рявкнуть, чтобы помощница вернулась в кусты и не подвергала себя опасности. Он открыл пасть, но вместо его обычного голоса наружу вырвалась лишь пара хрипов. В ту же секунду зубы соплеменницы сомкнулись на его загривке, самка с силой встряхнула палевого и отбросила подальше от улья. Рухнув в мокрую траву второй раз за день, лекарь просипел что-то невнятно и попытался подняться. От тряски картинка перед глазами хорошо прояснилась. И теперь, когда Дарсие снова неслась к нему, сверкая безумными янтарными глазами, кот шагнул назад, пытаясь показать, что он теперь может и сам передвигаться. Но это не помогло ему избежать второй встряски и участи быть брошенным в ближайшие кусты, где на этот раз он быстро поднялся на лапы, судорожно глотая воздух и пытаясь зафиксировать дрожащий взгляд на его спасительнице. Кошка стояла между ним и разбитым ульем. Соты медленно заливал дождь, мед растекался, погребая под собой особо медленных пчел, часть из которых поспешно скрылась где-то в лесу. "Но это мало, где остальные?!" Картинка перед глазами наконец перестает дергаться, и Фальдио замечает, что его соплеменница сплошь покрыта медоносцами. Некоторые жалили ее и сразу отправлялись на тот свет, большинство просто ползало туда-сюда, видимо, понимая, что их напрасная смерть не вернет улей. Если, конечно, пчелы вообще способны думать.
Что бы вы сделали, предстань перед Вами такая картина? Ужаснулись? Или попытались бы привести страдающего в чувства, чтобы он попытался смахнуть пчел? А может, вы не знаете, что делать в такой ситуации? Читайте и учитесь. Взгляда на Дарсие было достаточно, чтобы диагностировать явное психическое расстройство. Ошибиться было нельзя: ее трясло явно не от холода, это сопровождалось судорожным выпусканием когтей и будто стеклянными глазами - приступ; полностью пропал инстинкт самосохранения, ни один кот не будет стоять просто так, пока его жалят ядовитые пчелы; она резко оторвалась от своего дела, будто спорила сама с собой, что было похоже на раздвоение личности. В общем, вы поняли, не будет долго тянуть, ведь Фальдио среагировал молниеносно. Он понял, что договориться сейчас никак не выйдет, а спасать кошку надо, ведь множественные пчелиные укусы могут повлечь за собой смерть. Кот бросился к Дарсие и сбил ее с лап, оказываясь чуть ли не над ней. На боку, которым кошка ударилась о землю, пчелы были частично раздавлены. Последователь быстро смахнул оставшихся насекомых хвостом и, чувствуя, как они оседают на нем, тоже упал на землю, катаясь из стороны в сторону. Часть пчел померла, не в силах выбраться из под него, часть осталась в траве с промокшими крыльями без возможности взлететь, кот получил совсем мало укусов. Ветер тоже помогал котам, снося медоносцев своим ледяным потоком. Разобравшись с собой, кот снова кинулся к Дарсие, чтобы удостовериться, что все жужжалки были извлечены из ее промокшей шерсти. "Дура!" - подумал самец, заметив множественные укусы на теле соплеменницы, а вслух произнес лишь:
- Дарсие! - настойчиво, снова взгляд глаза в глаза, - У тебя нет аллергии? Как ты себя чувствуешь?
Холодная погода замедлит действие яда, дождь выведет часть его из ран, только это мелочи. Нужно скорее обезвредить яд с помощью сока одуванчиков, но последователь не сможет сделать это на мокрую шерсть, к тому же среди творящегося вокруг беспорядка.
- Нужно уходить, ты можешь идти? - кот бросает взгляд на закрытые одуванчики, а затем возвращает на самку рядом с собой.

0


Вы здесь » Владение Хаоса » Земли » Перелесок